CLICK HERE TO BOOK MARK THIS BLOG

Google
[Home] [Scholarship (beasiswa)] [Humor] [Breakfast (Sarapan)] [Poetry (Puisi)] 

Friday, October 07, 2005

Egyptian Proverbs

<'Elle 3ala rasoh batha ye-hasses 3aleha>
Literal translation: A person with a wound on his head keeps touching it.. Hidden meaning: A person is likely to point to his/her own weaknesses.. Applicability: When somebody's acts expose what he/she is trying to hide.

***
<3ala>
Literal translation: Stretch your legs as far as your quilt (blanket) goes..
Hidden meaning: Do not do what you cannot afford..
Applicability: When extravagancy is unaffordable.
***
<'Elle fat kadimoh tah>
Literal translation: Lost is the person who forgets his/her past.
Hidden meaning: Remember what you were before bragging about what you became..
Applicability: Criticizing those who want to be disassociated from their roots.
***

Literal translation: Dress-up a stick and you get a doll.
Hidden meaning: Make up (cosmetics) can make the ugly quite pretty.
Applicability: Don't be fooled by appearances..
***

Literal translation: The unlucky finds bones in his/her "fatta" (kind of food).
Hidden meaning: A person with a little luck can expect anything happeing to him. Unluckiness sticks!
Applicability: Complain about one's unluckiness
***

Literal translation: The unlucky finds bones in his/her tripe dinner!
Hidden meaning: A person with a little luck can expect anything happeing to him. Unluckiness sticks!
Applicability: Complain about one's unluckiness.
***



Powered by FeedBlitz